Kunstig intelligens og forfatteren

Billede fra Wall-E som illustration af kunstig intelligens fra science fiction.
Vil kunstig intelligens overtage vores bestillinger?

Gør kunstig intelligens forfatteren overflødig? Det er lidt af et hot emne i denne tid. Vi er jo nogen, der har læst science fiction historier om computere, der tager magten eller robotter der gør oprør. Eller hvor menneskene ikke laver noget længere, den kunstige intelligens gør det hele.

På et tidspunkt skulle jeg jo også prøve ChatGPT. Alle snakkede jo om det, og nu skulle gennembruddet være kommet. Her sad jeg som skepticisten, der ofte har sagt, at kunstig intelligens – også kaldet AI – var mere kunstig end den var intelligent. Nu skulle det så endelig være lykkedes at gøre forfatteren overflødig. Hvad kunne det dog komme til at betyde for sådan en som mig. Jeg har så også fået set DR’s glimrende udsendelsesrække om AI og hvad det kommer til at betyde.

Nu synes jeg så det var på tide at lufte lidt af mine erfaringer med dette omtalte fænomen. Hvis andre har lyst til at prøve, så opretter man en profil på OpenAI. Her er også inkluderet en billedskaber kaldet DALL-E. Jeg er godt klar over at der findes andre, men nu har jeg mest prøvet disse.

Research med ChatGPT

Først skulle jeg dog lige prøve den som informationssøger ligesom vi bruger Google eller lignende søgemaskiner. Der er jo også den del af forfatterens arbejde, der kaldes research.

Her prøver man af ved at spørge om noget, som man godt ved. Som i sin tid, da vi fik lommeregnere, der afprøvede vi dem også ved hjælp af den lille tabel. ChatGPT gav korrekte svar på faktuelle spørgsmål som hvornår Trediveårskrigen fandt sted, hvornår The Beatles’ blev opløst og lignende. Men det havde en grænse. Så snart jeg spurgte om ting, der var decideret danske, så gik det helt galt. Da jeg f.eks. bad om teksten til Kim Larsens sang Midt om Natten kom den med alle mulige andre sange, hvor vendingen “midt om natten” forekom. Det har jeg også siden læst, at det er et problem, når man går ind på begrænsede sprogområder, og det ved vi jo godt dansk er. Der arbejdes på at forbedre det, siges der.

Så om jeg vil bruge den til research – ja, men jeg vil nok dobbelttjekke efter de erfaringer. Men er det så ikke bedre at søge på Nettet, hvor man kan finde kilderne til informationen? Ja, der kom skeptikeren op i mig.

ChatGPT som oversætter

Jeg prøvede så også at sætte den til at oversætte, naturligvis til engelsk og de andre skandinaviske sprog for at kontrollere, hvor godt den gjorde det. Det må siges, at den er betydelig bedre end tidligere softwareoversættere, inklusiv Google Translate. Den er bedre til at forstå et ord, der har dobbelt betydning, ud fra sammenhængen, og den oversætter ikke navne, som da jeg engang så, at en tidligere amerikansk præsident kom til at hedde Regning Clinton og en berømt sanger kom til at hedde Johnny Kontant. Så turde jeg godt sætte den til at oversætte til sprog, som jeg ikke forstod en brik af. Her har jeg så ikke muligheden for at kontrollere, medmindre jeg kender nogen der taler dette sprog.

Det skal også her siges, at den ikke er hundrede procent perfekt. Der var enkelte ord og vendinger i den engelske oversættelse, som lige skulle rettes. Så selv om den godt kan lave et udkast til en oversættelse, der er bedre end hvad vi har set før af softwareoversættere, så bliver menneskelige oversættere ikke overflødige. Det skal lige kigges igennem.

ChatGPT som skribent

Men så var der lige det med at lave tekster. Jeg prøvede at spørge den, hvad den syntes om nogen af mine tekster. Den svarede ærligt, at den var et program og ikke kunne have nogen mening eller følelser for en tekst som et menneske kunne have. Det lød næsten som Data fra Star Trek – The Next Generation: I am an android, so I have no feelings.

Men den kom så alligevel med en vurdering, om at sproget var flydende og man fik et godt billede af hovedpersonen. Jeg følte mig noget usikker på, om den bare eftersnakkede nogen vendinger fra anmeldelser. Den sagde dog stop ved tekster, som gik over stregen med skrapt sprog, politisk ukorrekthed, erotiske passager osv. Her overvejede jeg, om det var et tegn på, at det er udviklet i USA.

Så skulle jeg da lige prøve at sætte den til at skrive tekster. De tekster der kom ud var formelt rimelige nok, men alligevel manglede de noget. Når jeg har siddet og kigget på dem, så forekommer det mig, at den ikke rigtig mestrer det der med “show, don’t tell.” Den fortæller mere end den viser. Personerne kommer efter min mening også til at virke skabelonagtige, men så skulle jeg måske have fodret den med flere oplysninger om personerne? Handlingen virker også lidt uoriginal, men hvad, den henter jo formerne fra allerede eksisterende historier.

Så ja, skeptikeren i mig vinder foreløbig. Efter min mening mangler dens tekster “the human touch,” den menneskelige faktor. Bevares, det var da sjovt at prøve og det kan have en værdi som inspirationskilde, men ikke som erstatning af mig eller nogen anden skribent. Nu kan jeg så ikke lade være med at overveje, om den kunne lære nogen af de fif som findes i Roy Peter Clarks Skriveredskaber.

Summa om AI

Jeg havde egentlig tænkt her at fortælle om mine forsøg med DALL-E, om den kunne være en illustrator til vores tekster, men jeg kan se indlægget vil blive for langt. Derfor har jeg lavet et indlæg om AI-skabte billeder. Mine erfaringer med ChatGPT har vist mig, at forfattere og skribenter bliver ikke overflødige på grund af kunstig intelligens her på den korte bane. Men hvad så på den lange bane? Ja, det er svært at spå, især om fremtiden, som Storm P. sagde. Jeg vil bare sige den gode gamle vending: vent og se.

Dette indlæg blev udgivet i Forfatterliv, Forfattertips, Refleksioner om litteratur og skrivning og tagget , , , , , . Bogmærk permalinket.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *